戴文超

发布者:韩纲治发布时间:2025-03-13浏览次数:533


戴文超

笔译讲师,翻译学博士,联合国粮农组织中文处外聘译员

Ø  研究领域:翻译过程研究,翻译教学

Ø  教授课程:专业笔译

Ø  翻译作品:

n  《迷雾之子:永世英雄》,2012上海社会科学院出版社(合译)

n  Ren Zhengfei: Lessons from Battle2013年,五洲传播出版社(合译)

n  A Zhu Ziqing Reader2013年,五洲传播出版社(合译)

n  Selected Essays on Chinese Classic Novels2014,五洲传播出版社(独译)

n  Justin Yifu Lin: A Legend of Diagnosing China’s Economic Development2019,五洲传播出版社(独译)

n  Sun Jiadong: Life of an Aerospace Scientist2019,五洲传播出版社(独译)

n  《上海市公共信息多语种服务手册》(中英文版)2017,上海外语教育出版社

n  《上海市政协的组织架构和运作程序》(英文版)2017,上海人民出版社(合译)

n  Global Cities: Past, Present and Future2020Sage Publications(合译)

n  《时代大决战——贵州毕节精准扶贫纪实》,待出版,五洲传播出版社(独译)

n  《看见中国之美》,待出版,The Images Publishing Group(独译)

n  Footsteps of a Trailblazer: Tracing Xi Jinping’s Career in Shanghai,待出版(合译)

n  《流程管理:价值流程图助力企业高效运营》,待出版,中信出版社(独译)

Ø  科研项目:

n  参与编制上海市语委《公共场所英文译写规范》2009年,上海质监局

n  参与编制教育部语信司《公共服务领域英文译写指南》,2016年,外语教学与研究出版社

n  参与编制教育部语信司《英文译写一本通》2017,外语教学与研究出版社

n  参与完成2021年度中国外文局国际传播人才测评研究项目“上外高翻笔译人才就业与职业培养研究”2021-2022,中国外文局

Ø  主要社会实践:

n  联合国环境署、人居署、粮农组织文件翻译及审校

n  中国教育部、农业部官方网站英文翻译

n  国务院新闻办公室国家形象片及系列纪录片翻译

n  国家审计署国际审计舆情追踪编译

n  上海市静安区文化局《静安文化快递》新闻编译

n  《东方翻译》责任编辑、英文编辑

n  上海世博会、上交会、世界人工智能大会、上海自贸区、昆山市外办、海南博物院、中共一大纪念馆等机构正式文翻译及审校

n  波士顿咨询公司、德勤、普华永道、上海汽车城、上海申通集团等企业商业文件翻译及审校