在学校“智思相融合、五文以载道”育人理念下,为助力高翻学子成为文明互鉴的解码者、全球治理的献策者与中国故事的传播者,成为服务国家战略、服务国际组织、服务中国企业“走出去”的高素质人才,上海外国语大学高级翻译学院2026多语译述文化展正式启幕。

本次文化展分为主题报告、展厅展览两大环节。主题报告邀请中远海运集运美洲区域相关负责人、联合国志愿人员组织中国办公室项目伙伴协调员,分享亲身经历,助力学生开拓全球视野、理解全球治理,争做中外联通的生力军。展厅部分以“文字—文学—文物—文化—文明”多语译述为脉络,打造五大主题展区,汇聚联合国六种官方语言等多语种展位,通过沉浸式互动体验,将翻译实践、文化体验、书香传承、身心成长、生涯发展融为一体,为高翻学子提供夯实专业本领、提升区域国别素养、培养全胜任力的新平台。
活动内容
文字启智
纵览多语字形,玩转拼读译练
文字是沟通的基石,亦是解锁多元世界的第一道门窗。活动通过多语讲解带你沉浸式体验多语种书写之美和文字意趣,在中国书法以及阿拉伯语、俄语一笔一画的描摹中,领略异国文字独特美感;在德、法、西文字拼读环节,感受不同语种发音韵律,解锁跨语言独特魅力。
文学润心
邂逅外国文学,解锁译创之美
文学是跨越地域的人文载体,是读懂国别风貌的生动途径。活动以经典文学为媒介,展示高翻学子文学翻译方向学术论文成果。同时,带你透过《小王子》《罗密欧与朱丽叶》等歌剧欣赏,英国、法国、俄罗斯等经典诗歌、散文作品赏析,读懂不同国家人文底色与文艺底蕴,在文学译赏中洞见国别差异,理解文化根源。
文物载史
静观多国风物,触摸岁月沉淀
文物是留存岁月的实物史书,是品读地域历史的独特视角。活动精心布置阿拉伯地区,西班牙、法国、俄罗斯等国家特色文物摆件,带你触摸不同地域的工艺美学、复古风貌与历史印记,近距离聆听多语译述下展品背后的时光故事。
文化沉浸
打卡多元文化,尽享环球风情
文化藏于体验,风情源于亲身感知。活动荟萃中国漆扇等非遗文化、日式茶道特色文化、韩国影视剧文化等,多语传译沉浸式感受各国文化,深化对跨文化语境的理解与体悟。
文明共览
奔赴文明山海,邂逅世界万象
文明是跨越国界的共同语言,是交流互鉴的深厚根基。展区内一张张海外交流的影像,记录着高翻学子对外交流的珍贵瞬间,彰显着高翻学子立足翻译专业、行走世界舞台,讲好中国故事的理想与实践。
五文传译·师者赠书
本次文化展还特设“五文传译·师者赠书”展区,高翻学院教师精选著译作品、跨文化理解、个人珍藏等“五文”相关书籍,于扉页亲笔写下多语寄语与成长祝福,供学生借阅,通过师生共读同行,让师者的文心与期盼,随书籍走进青年的世界,传递跨越课堂的情感共鸣,在书香传递间厚植家国情怀、涵养人文素养,助力学子在专业学习与文化求索中笃行致远、向阳成长。
特 别 环 节
本次文化展联动中共上海市黄浦区委社会工作部,特邀北京外企德科人力资源服务上海有限公司(FESCO Adecco)到场赋能。外企德科深耕一站式综合人力资源服务,将在现场开设公益服务点,为同学们提供简历优化、求职规划等专项指导。展会同步打造互动区域,设立多语活动角与多语寄语区。健体益智,多语活动角将翻译知识与轻运动闯关相结合,设置趣味闯关游戏;寄语暖心,多语寄语区开放寄语创作,师生可用多样文字书写感悟与期许,传递温暖力量。感悟与期许,传递温暖力量。
奖 品 规 则
福利一:集齐十大主题展位全部活动盖章,即可兑换多语种摊位限量定制明信片一套,共50份,先到先得,兑完即止!
福利二:参与任意展位文化体验项目,就有机会解锁特色文创小礼品,每一份好物都承载着独特的地域文化印记,带你收藏专属世界文明记忆!
活 动 详 情
时间:2026 年 5 月 29 日(周五)15:00-16:30
地点:上海外国语大学虹口校区逸夫会堂
五文以载道,多语译世界
5月29日,不见不散!
来源 | 上外高翻学生工作组
文字 | 叶 茜 许璟涵
编辑 | 曹 原 方 琳
责编 | 刘亦为 王卫萍
审核 | 葛忆翔 王瓅苑

