上海外国语大学高级翻译学院师生赴豫园开展实践研学

发布者:韩纲治发布时间:2026-05-26浏览次数:10

5月21日,上海外国语大学高级翻译学院师生走进“中华文化外译人才协同培养创新基地”共建单位——豫园,开展专业实践研学。学院德语口译专业教师和2024级、2025级研究生共同参与。豫园方面热情接待了全体师生,工作人员全程陪同导览,围绕园林历史与建筑特色进行细致讲解,为同学们搭建了贴近真实场景的实践平台。



行于亭台楼阁之间,同学们先后完成两项实战训练:首先,结合景区导览口译特点,大家紧跟讲解员解说,利用线上平台进行导览同声传译练习,将中式园林文化实时转译为德语;随后,同学们重走讲解路线,针对园内主要景点标识和文化典故,开展现场视译练习,并就具体译法展开深入讨论。

豫园内外国游客众多,研学途中,同学们主动与来自德国、奥地利的游客友好交流,热情介绍中华文化,拉近了中外文化距离,也从外国游客的视角了解到他们对中国传统文化的真切看法。

出教室,直面实景同传,同学们收获颇丰。豫园作为上海面向世界的文化名片,是文化外译与口译实战的课堂。高强度的实景同传训练让大家深刻体会到,翻译不仅是语言转换,更是跨文化沟通的桥梁;临场口译的压力与挑战,也让同学们更加明晰高翻学子立足本土、以专业所长向世界传播中华文化的责任。


此前,上海外国语大学高级翻译学院已与豫园管理处签约共建“中华文化外译人才协同培养创新基地”,双方围绕文化外宣、术语库建设、人才培养与实践平台搭建展开深度合作。本次实景研学,正是学院深耕对外传播、推动翻译教学与真实涉外场景深度融合的重要实践。从象牙塔课堂到百年豫园,沉浸式的“行走课堂”让同学们在触摸中华文脉中,不断挖掘口译人才在国际文化交流中的责任与价值。未来,学院将继续携手豫园等优质文旅平台,搭建更多贴近行业需求的实践育人载体,培育兼具语言功底与文化视野的涉外翻译人才,鼓励青年学子投身中华文化对外传播一线,以专业所学助力中华文明走向世界。

来源丨上外高翻学生工作组

图文丨管   骏 赵子晗

编辑丨钱梦妞

责编丨孙   瑜 王卫萍

审核丨葛忆翔 王瓅苑