2025年4月7-8日,第八届联合国合作备忘录大学(UN MoU universities)会议在联合国维也纳办事处召开。本次会议由联合国与黎巴嫩贝鲁特圣约瑟夫大学联合主办,联合国负责大会与会议管理事务的副秘书长莫夫谢斯•阿别良(Movses Abelian)出席开幕式并致辞,来自联合国系统及全球合作大学的百余位代表通过线上线下方式围绕人工智能时代联合国专业语言服务人才培养面临的挑战与机遇展开交流。
在“新时代的口译行业:变化与挑战”专题研讨环节,高级翻译学院副教授王吟颖系统介绍了学院在深化“国际组织-高校”协同育人、拓展国际组织实习项目、推动技术赋能翻译教学和人才培养等方面的创新举措。
2008年,上外与联合国总部签署人才合作培养备忘录,成为首批加入联合国合作备忘录网络(MoU network)的高校。未来,学院将巩固深化与国际组织的长效合作机制,以服务国家重大发展和传播战略需求为导向,围绕“会语言、通国家、精领域”的“多语种+”卓越国际化人才定位,培养更多具备全球胜任力的国际组织与全球治理人才。
作者:王吟颖