国际大学翻译学院联合会(CIUTI)主席和秘书长来上海外国语大学工作访问

 

2024年国际大学翻译学院联合会(CIUTI)将于5月28日至6月1日于上外召开年会和全体成员大会,CIUTI主席Bart Defrancq和秘书长Lieven Buysse于3月初来到上外,商讨安排具体工作。

3月4日上午,Bart Defrancq和Lieven Buysse 在高翻学院张爱玲和李正仁两位院长以及筹委会相关人员陪同下,视察了CIUTI大会主会场和相关设施,并在亚太办公室进行了工作会谈,就大会的具体议程和安排达成一致。

当天下午,两位院长和相关人员陪同Bart Defrancq和Lieven Buysse前往上外松江校区,参观了上外语言博物馆,在讲解员的引导下了解馆内展示的世界多种语言的发展历程,以及上外建校史,留下了深刻印象。宾主随后参观了上外松江校区图书馆,并合影留念。

参观结束后,上海外国语大学校长李岩松在上外国际交流中心一楼贵宾厅会见了到访客人。李岩松首先对CIUTI主席和秘书长亲临上外表示欢迎,将全力支持5月召开的CIUTI年会和全体成员大会。

会谈过程中,李校长和来宾就新技术对于翻译行业和翻译教育的影响交换了意见。李校长指出,上外语言专业一直是学校的优势和特色。 同时在语言专业的支持下又衍生出了其他专业,例如国际政治、国际金融、国际传播等等。上外没有拒绝新技术,而是拥抱新技术,拓展了技术支持的新语言学科,如语料库翻译学和神经翻译学等,已经在相关领域取得了有目共睹的成就。CIUTI主席也对上外拥抱技术这一态度表示赞赏,他指出当下国际上已经有大学开始关闭语言项目,但是上外依然在拓展学科新的可能性,使外语、翻译和相关学科得以继续保持强劲的发展势头,这是非常值得推崇的,也值得其他高校效仿。

谈到AI对于翻译教学的影响,李校长表示,尽管AI对于翻译行业造成了一定的冲击,但是市场始终还是对高级翻译人才有很大的需求。CIUTI主席表示赞同,并指出他自己近年来也开始从事语料库口译研究,特别是AI技术如何辅助口译,为此在口译教学中融入人工智能,让学生们对新的口译模式有更深的认识。CIUTI主席和秘书长均表示,CIUTI成员大学也都在努力了解AI,重新认识人类的优势,期待和上外一起朝着这个方向努力。

 
版权所有:上海外国语大学高级翻译学院 地址:上海市大连西路550号 邮编:200083