高翻学院第十四届会议口译专业毕业典礼

 

2018年6月21日早上8:00,高翻学院第十四届会议口译专业毕业典礼在二号楼二楼同传室举行。毕业典礼由院长张爱玲教授主持,出席毕业典礼的有上海外国语大学党委书记姜锋博士,欧盟委员会口译总司Kunteel BARUA先生,联合国日内瓦欧洲总部口译总司黄迅余女士,国际会议口译员协会Matthew PERRET先生,欧盟委员会口译总司Brendan RYAN先生,上海外国语大学跨学科中心主任Hannelore Lee-Jahnke教授,上海外国语大学高级翻译学院党总支书记赵美娟教授,上海外国语大学高级翻译学院副院长戴惠萍教授。

姜书记恭喜同学们顺利毕业并获得会议口译证书。他表示,自己也从事过口译工作,深知口译的重要性。书记认为,虽然科技的变化日新月异,但在可预见的未来内人工智能不会轻易取代译员。我们需要拥抱新科技,让人工智能帮助我们呈现出更好的翻译效果。毕业意味着新的开始,他鼓励同学们到社会上发光发热,成为不同语言、文化之间沟通的桥梁,让人类的“巴别塔”屹立不倒。

Baura先生表示,欧盟口译司与上外高翻学院合作多年,高度赞赏及认可上外高翻的教学质量。他祝贺同学们迈入专业口译员的行业,并叮嘱同学们在未来的口译道路上不仅要提高业务水平,也要严于律己、恪守职业道德,做一名好译员、好同事、好搭档。

黄女士回顾了自己与上外高翻学院的渊源,并表示时光荏苒,转眼间学院迎来了第14批毕业生。她表示,希望同学们牢记各位老师在两年的学习生活中给予的教诲,尤其是一些批评意见,因为只有真正关心你的人才会愿意善意地提醒你的不足,帮助你改进提高。最后,她祝同学们前途似锦、生活幸福。

嘉宾发言后,戴惠萍教授主持了证书颁发仪式,各位嘉宾向八名毕业生颁发了证书。高级翻译学院口译教师王吟颖、金伟涛为毕业典礼提供了同声传译服务。

 
版权所有:上海外国语大学高级翻译学院 地址:上海市大连西路550号 邮编:200083