欧盟口译司副司长访问上外高翻

 

2010年9月24日,欧盟口译总司副司长Ann Bertier女士、中国特派员Birgit Götze女士访问了高翻学院,就高翻学院与欧盟口译司下一步的具体合作与学院领导进行了商谈。当天下午,由高翻柴院长主持,到访的欧盟客人在模拟会议室为高翻学院学生做了一场精彩生动的讲座。

Ann Bertier 女士在欧盟从事过多年的英-荷口译实践工作,现在主要负责欧盟各合作高校翻译学院口译教学及培训联络工作。Bertier女士向同学们简要介绍了欧盟口译司的主要职责和工作特点,强调指出欧盟口译员必须具备高质量口译水准。接着,她用自己的亲身经历告诉学生作为一名合格的口译工作者必须具备的基本条件:首先,语言准备,要有扎实的母语及目的语的应用能力;其次,关注时事,随时关注国际社会热点问题;再次,充足的背景知识储备;最后,传神达意,专业口译员必须准确传达说话者的意图而非词对词的死译。

讲座结束后,两位女士耐心认真地回答了学生提出的问题。

欧盟口译司与高翻学院的合作从2003年高翻学院成立开始。欧盟口译总司司长Benedetti先生,中国事务负责人Brennen先生曾多次亲临高翻学院口译课了解课堂教学情况,提供示范指导,并且每年派考官参加高翻学院会议口译专业升学和毕业考试专业考试委员会。Ann Bertier 女士曾于两年前访问过我院。欧盟其他官员也多次造访上外,并与上外领导会面,商谈相互间的合作。

 
版权所有:上海外国语大学高级翻译学院 地址:上海市大连西路550号 邮编:200083