当前位置:首页 >> 翻译学研究所>>简介
翻译学研究所简介
 

  上海外国语大学翻译研究所成立于2002年3月。成立之初隶属于上外社会科学研究院,2003年4月上外高级翻译学院成立以后,划归高级翻译学院,成为高级翻译学院内专门从事中外翻译理论研究、培养翻译学专业博士生、硕士生的科研、教学并重的分支部门。

  翻译研究所由著名比较文学家、翻译理论家谢天振教授任所长,聘请著名翻译家草婴、方平、夏仲翼为顾问,孙艺风、张南峰、王宏志、金圣华、黎翠珍、张佩瑶等海外著名译学专家为兼职研究员。

  与此同时,翻译研究所充分发挥上外多语种、多学科的优势,聘请了本校邱懋如、冯庆华、史志康、梅德明、夏平、谭晶华、曹德明、卫茂平、吴克礼、郑体武、蔡伟良等英、日、法、德、俄、阿等语种的专家学者为兼职研究员。

  翻译研究所成立后,已经成功主办了“2002’上外译学观念现代化高级论坛”研讨会、“首届海峡两岸三地中华译学论坛(2005年)”等高层次学术研讨会,众多海内外译学专家学者与会,在国内和海外译学界产生了积极的影响。

  从2005年起,翻译研究所将每年都招收一定数量的翻译学专业的博士研究生(导师谢天振教授、柴明熲教授)和硕士研究生(导师柴明熲教授、戴惠萍教授、谢天振教授、杜蕴德教授、张爱玲副教授等),开设翻译学专业学位课程。与此同时并为高级翻译学院口译系和笔译系学员开设翻译史和翻译理论方面的课程。

  博士生、硕士生报考信息请参阅翻译研究所“翻译学专业博士生、硕士生招生计划”

 
版权所有:上海外国语大学高级翻译学院 地址:上海市大连西路550号 邮编:200083